Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Faire entrer l’interculturel dans la salle de classe : l’autre et moi

Intégrer l’interculturel dans les pratiques pédagogiques, du virtuel au réel

Durée

8H ou 12H en présentiel
3H ou 4H30 en numérique

Participants

7 pers. minimum

Pré-requis

Aucun
&

Compétences visées

- Moi et l'autre – l'interculturel: apprendre à valoriser et apprécier l'identité culturelle et linguistique de l'autre.
- Concevoir des approches didactiques et méthodologiques pour enseigner l'interculturel.
- Elaborer et évaluer des tâches collaboratives en situation virtuelle ou réelle dans le but d'un partage et d'une interaction entre les partenaires d'un projet.

Dates

Sur demande

Formateur

Rosemarie Thurner-Puschnik

Rosemarie Thurner-Puschnik

Enseignante de français et d'histoire (DNL) dans un contexte international bilingue allemand- anglais à Graz, en Autriche. Enseignante de FLE à l'Université de Graz. Enseignante habilitée pour le cursus du Bac International (Section Autriche). Habilitée à la correction des épreuves du DELF niveaux A1-B2. Formatrice pour des futurs enseignants de FLE dans le cadre de leur formation universitaire.

Description du cours

L’enseignement de l’interculturel joue très souvent un rôle secondaire dans l’apprentissage d’une langue dans les programmes scolaires ou dans les cours pour adultes. Mais comment relever ce défi dans la réalité de l’apprentissage et intégrer cet enseignement dans vos cours tout au long de l’année ? 

En se basant sur une large variété de projets et d’activités mis en place et réalisés « sur le terrain », ce cours vise à vous présenter un grand nombre d’approches créatives et de pistes pour faire découvrir la France, les Français et la culture francophone aux apprenants. 

Des idées innovantes pour des échanges virtuels avec des partenaires de projets ou réels lors d’un séjour en France seront également au cœur de ce module. 

Echange, partage et retours d’expérience. 

 

1. Pratiques interculturelles réalisées et vécues. La découverte de la culture francophone (aspects choisis).

  

  • Réfléchir sur l’essence de l´interculturel 
  • L’interculturel :  la géographie, les spécificités culturelles et linguistiques – des approches innovantes et ludiques pour la transmission des savoirs 
  • Découverte, exploitation et analyse des activités 
2. Moi et l’autre : Nos différences et nos ressemblances. Qu’est-ce que l’identité culturelle ?
  • Prise de conscience des spécificités et des différences dans le but de comprendre et d’apprécier l’autre. 
  • Découvrir, exploiter et analyser des approches créatives et interactives (projets d’élèves). 
  •  Echange, partage et retours d’expériences. 
3. La dimension interculturelle à travers des projets virtuels ou réels.
  • Penser un échange virtuel ou réel.  
  • Mise en place, tout au long de l’année, d’une collaboration entre des partenaires sur des aspects choisis d’un projet en commun. 
  • Exemples d’activités pour un séjour virtuel ou réel dans le pays de la langue cible. 

 

4. C’est à vous.
  • Imaginer des projets pour l’avenir 
  • Conception de projets et pistes pour les cours. 

Pin It on Pinterest