Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Poétique et phonétique de nos jours

Durée

8H ou 12H en présentiel
3H ou 4H30 en numérique

Participants

7 pers. minimum

Pré-requis

Aucun
&

Compétences visées

- Développer des mnémotechniques pour travailler avec la poésie de l’extrême-contemporain qui se révèle être un excellent capteur d’attention.
- Adopter des pratiques pédagogiques permettant de trouver et choisir des textes poétiques pour des apprentissages classiques et des activités ludiques (grammaire, lexique, phonétique, la mise en voix).
- Favoriser la prise de parole et la pratique de la langue en proposant des activités de partage et de création autour d’un texte poétique.

Dates

Sur demande

Formateur

Ekaterina Belavina

Ekaterina Belavina

Ekaterina Belavina, poète, traductrice et interprète au bureau du livre de l’Ambassade de France à Moscou, puis à l’Institut Français de Moscou, a dirigé un séminaire de traduction français-russe. Docteur ès lettres, maître de conférences, à l’université d’Etat de Moscou Lomonossov, elle a enseigné le FLE à la Faculté des Lettres (1999-2022) Université d’Etat de Moscou Lomonossov et au Collège universitaire Français de Moscou (2000-2019). Auteur d’une thèse sur la poétique de Paul Verlaine et l’imagination créative (2003) et d’une monographie sur la poésie française de la deuxième moitié du XX siècle (Lire en français la poésie 1950-2000 (Moscou : KDU, 2017). Katia Belavina a également enseigné en France : le russe à l’ENS (Paris, Ulm, 2015-2016), la littérature au séminaire pluridisciplinaire à la Sorbonne (2020). Membre de l’Association internationale des critiques littéraires (AICL), membre de la Société des Etudes de Marceline Desbordes-Valmore, elle a participé comme formatrice de formateurs aux Assises pédagogiques universitaires organisées par l’Institut français de Russie (2017-2019).

Description du cours

Comment un cours de FLE peut-il par des activités de lecture lente, de sensibilisation à la langue par l’écoute, puis par des exercices de mise en voix permettre aussi une réflexion sur la poésie contemporaine ? A quoi bon des poètes après Baudelaire, Verlaine et Rimbaud ? La langue française de nos jours a-t-elle cessé d’être poétique ? 

L’objectif de cette formation est de donner des pistes d’exploration de la poésie de l’extrême-contemporain, de faire découvrir la poésie des auteurs et des mouvements (français, belges, suisses) fin XX-début XXI siècles, à travers des pratiques et des écritures de poètes des avant-gardes et néo-lyriques. 

 

 

1. LA POESIE SONORE EN CLASSE DE FLE.
  • Découvrir la poésie française de l’extrême-contemporain à travers des pratiques et des écritures de poètes sonores. 
  • Apprendre des techniques de la mise en voix d’un extrait d’un poème sonore. 
2. ECRITURE LYRIQUE, AMOUR DU LIVRE, AMOUR DE LA LANGUE.
  • Découvrir des auteurs d’expression française nés dans des pays européens (France, Suisse, Belgique), 
  • Mettre en valeur la lecture et l’écriture poétique en français. 
  • Elaborer des exercices sur le texte de chaque auteur étudié. 
3. LA POESIE ET L’ECRITURE AU FEMININ.
  • Découvrir et comparer l’idiolecte et la poétique des femmes-poètes de différentes générations. 
  • Donner un avis personnel, positif ou négatif, tout en maîtrisant les éléments grammaticaux, lexicaux nécessaires. 
4. LANGUE POETIQUE ET CREATIVITE LINGUISTIQUE : NEOLOGISMES ET ACTIVITES LUDIQUES.
  • Savoir trouver, comprendre et expliquer des jeux de mots utilisés par des poètes. 
  • Créer des activités créatives et innovantes. 

Pin It on Pinterest