Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Enseigner la langue à travers la culture… et vice versa !

Images et documents authentiques: choisir, rassembler et didactiser

Durée

8H ou 12H en présentiel
3H ou 4H30 en numérique

Participants

7 pers. minimum

Pré-requis

Aucun
&

Compétences visées

-Les participants pourront repérer et recueillir des documents authentiques pendant leur séjour à Nice et dans un cadre d'échange et de partage les didactiser pendant nos rencontres.
-Les différentes formes d'analyse culturelle présentées leur permettront d'exploiter tout document de manières différentes selon les compétences visées.
-Les participants pourront faire profiter leurs apprenants non seulement d'une perspective interculturelle mais d'une nouvelle manière de regarder les cultures, y compris la leur.

Dates

Sur demande

Formateur

Ann WILLIAMS

Ann WILLIAMS

Docteur en littérature et culture françaises avec une spécialisation en sémiotique, elle est depuis 28 ans professeur d'université dans le Colorado, USA. Auteure de quatre manuels scolaires pour l'enseignement du FLE au niveau universitaire aux Etats-Unis, elle est aussi l'auteure de plusieurs articles et d'une série vidéo de 15 heures qui applique les principes de l'enseignement du FLE à travers la culture. Elle est Chevalier dans l'Ordre des Palmes académiques et a reçu plusieurs recompénses nationales, dont US Professor of the Year (2013) pour son travail dans le domaine de la pédagogie du Français Langue Étrangère.

Description du cours

Vous êtes sur la Côte d’Azur! Que de photos à prendre, de sites culturels et historiques à découvrir et de pratiques culturelles à vivre. Ici la culture et la langue vous entourent mais comment transmettre les cultures françaises et francophones aux apprenants dans vos cours de langue une fois chez vous? Ce module, dont l’objectif est de vous aider à préparer des activités ancrées dans la culture, vous permettra d’exploiter tout document authentique dans la salle de classe et de développer des modèles de projets à faire avec vos apprenants de tous niveaux. A partir de bases théoriques de différentes pédagogies, nous développerons ensemble des activités mélangeant langue et culture que vous pourrez utiliser dans vos classes dès la rentrée 2018.

1 DEFINIR LE MOT "CULTURE" ET LE ROLE DE LA CULTURE DANS LES COURS DE FLE
  • Parcourir les diverses définitions du mot « culture ».
  • Définir la compétence interculturelle
  • Apprendre à observer, à répertorier et à analyser des phénomènes culturels
  • Introduire des exemples de phénomènes culturels et comment les didactiser
2 CONCEVOIR UNE RECHERCHE SUR LE TERRAIN : DOCUMENTS AUTHENTIQUES
  • Distinguer entre un produit culturel, une pratique culturelle et une perspective culturelle
  • Créer ensemble un répertoire de types de produits culturels à photographier ou à obtenir à Nice ou pendant les excursions
  • Imaginer ensemble des activités communicatives à partir de produits culturels
3 ELABORER DES ACTIVITES PEDAGOGIQUES
  • Comparer les résultats de la recherche sur le terrain. Partager les documents.
  • Placer un produit culturel ou une pratique culturelle au centre d’une activité linguistique (enseignement de la grammaire)
  • Favoriser les interactions orales et écrites à partir d’un produit culturel ou d’une pratique culturelle
4 PASSER DU PRODUIT ET DE LA PRATIQUE A NE PERSPECTIVE INTERCULTURELLE
  • Adopter une approche interculturelle pour analyser des valeurs.
  • Analyser une pratique culturelle pour en déceler les fondements
  • Analyser des images et extraits littéraires comme expression de valeurs culturelles
  • Didactiser ces documents en vue de leur exploitation en classe
5 CONCEVOIR ET REALISER UN MODULE BASE SUR LA CULTURE
  • Discuter de la planification à rebours
  • Développer, à partir de documents authentiques obtenus pendant le séjour à Nice, des leçons grammaire
  • Passer de la grammaire à la communication orale et écrite en utilisant des documents authentiques
  • Mettre la culture au centre le l’apprentissage, avec l’approche, les étapes de déroulement, l’évaluation
  • Présenter et partager les modules en vue de les utiliser dès la rentrée.

Pin It on Pinterest